1.
食物名称,是全球化贸易的一个缩影。九年级某校历史社团以“外来食物的名称”为主题,进行了一次项目式学习,邀请你一起参加,并完成以下任务。
任务一【感知生活现象】
同学们搜集和整理了生活中一些外国的外来食物名称及传入时间,列成下表。
——摘编自陈朝鲜《从中国常见农作物的汉语别名看其产地及输入》等
任务二【探究历史原因】
——摘自统编版《中国历史》七年级上册、《世界历史》九年级上册
任务三【管窥历史影响】
材料:由东南亚引种到中国的甘薯(也称番薯),400余年来,对中国山地和瘠土的利用,对杂粮种植的多样化,起了极深刻的影响。甘著在某种程度上改变了中华民族的食物构成,缓解了其后出现的人口增长与粮食不足的矛盾,从而为中华民族的繁衍发展做出了巨大贡献。
——王介南《中外文化交流史》
任务四【思悟历史启示】
材料:日本以“唐”开头的食物,大都是通过中日贸易和交流传到日本的。如唐黍(玉米)、唐菜(菠菜)、唐辛子(辣椒)、唐瓜(黄瓜).日本还有一些食物是以“荷兰”开头的,比如荷兰草莓、荷兰白菜、荷兰芦笋、荷兰芹菜等,这些大多是江户时代荷兰东印度公司在贸易中带到日本的。同一样食物的不同叫法,也可看出贸易和文化传播的路线。比如,玉米在法国南部被称为“西班牙小麦”,到了意大利,德国、荷兰则变成了“土耳其小麦”;在北非和印度,玉米叫作“麦加小麦”,非洲很多地方还叫它“埃及高粱”。从这些称呼的变化,不难看出玉米是通过何种路径蔓延至全世界的。
——岑嵘《藏在食物名称里的贸易史》