材料:中国作为统一的多民族国家,在存世的大量文献中,有很多两种或两种以上民族文字书写、镌刻在一起的文献,形成颇具特色的合璧文字文献。
汉代 | 汉文、佉卢字合璧钱币“马钱” |
魏晋至唐朝 | 最早的双语词汇表《汉语-于阗语词汇》 |
汉文、突厥文合璧《阙特勤碑》和《毗伽可汗碑》 | |
藏文、汉文合璧《唐蕃会盟碑》 | |
汉文、回鹘文合璧题记 | |
宋辽夏金时期 | 汉文、西夏文合璧《凉州重修护国寺感通塔碑》 |
双语双解西夏文、汉文对照词语集《番汉合时掌中珠》 | |
西夏文、汉文合璧历书及社会文书 | |
西夏文、汉文合璧壁画题记 | |
用藏文注音的西夏文佛经 | |
汉文、契丹文合璧的《大金皇弟都统经略郎君行记》 | |
元代 | 六体文字石刻 |
五体文字合璧夜巡牌 | |
四体文字合璧至元通宝钱 | |
汉文、回鹘文、叙利亚文合璧《也里世八墓碑》 | |
明代 | 汉文和少数民族文字对照的《译语》 |
汉文、藏文合璧的《圣妙吉祥真实名经》序 | |
汉文、彝文合璧碑刻 | |
清代 | 多种合璧文字的《译语》 |
满文、汉文合璧文献;多文种合璧文献 | |
满、汉、蒙古、藏四体文字合璧碑 |
——整理自史金波《民族交往交流交融的典型例证——中国古代合璧文字文献刍论》